<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>XYEZE Cümle Bankası</title>
<description>Türkiyenin İlk Cümle Bankası</description>
<link>http://www.xyeze.com</link>
<language>tr-TR</language>
<copyright>Copyright © 2011-2031 Copyright @ 2011-2015 XYEZE Teknolojik Yatırımlar</copyright>
<pubDate>Mon, 21 May 2012  15:58:28 GMT+2</pubDate>
<image><title>XYEZE - Cümle Bankası</title>
<url>http://xyeze.com/tools/images/logo.jpg</url>
<link>http://www.xyeze.com</link>
</image>
  
       <item>
          <title>Come on.</title>
          <description><![CDATA[
          Hadi! İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/36_come_on</link>
          <pubDate>Fri, 05 June 2009  17:36:32 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>he thinks he's happy, but he's not.
</title>
          <description><![CDATA[
          mutlu olduğunu sanıyor ama değil.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/486_he_thinks_he_s_happy_but_he_s_not</link>
          <pubDate>Sat, 26 June 2010  18:05:07 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>what what is that?
</title>
          <description><![CDATA[
          o da ne?
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1814_what_what_is_that</link>
          <pubDate>Wed, 15 July 2009  19:27:12 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>was it a dinosaur?
 it wasn't a dinosaur.
</title>
          <description><![CDATA[
          o bir dinazor muydu?
 o bir dinazor değildi.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1274_was_it_a_dinosaur_it_wasn_t_a_dinosaur</link>
          <pubDate>Thu, 26 May 2011  22:18:19 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>one, two, three 
</title>
          <description><![CDATA[
          bir, iki, üç 
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/567_one_two_three</link>
          <pubDate>Thu, 01 April 2010  05:46:17 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>i thought you wanted
to forget about him?
</title>
          <description><![CDATA[
          onu unutmak istediğini sanıyordum.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/640_i_thought_you_wanted_to_forget_about_him</link>
          <pubDate>Wed, 03 June 2009  22:39:34 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>i was getting sick.
</title>
          <description><![CDATA[
          rahatsızlanmıştım.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/906_i_was_getting_sick</link>
          <pubDate>Fri, 05 February 2010  10:16:36 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>We need the bars ?</title>
          <description><![CDATA[
          Çubuklara ihtiyacımız var yani? İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/299_we_need_the_bars</link>
          <pubDate>Tue, 24 February 2009  20:29:57 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>Where the hell's Jack? / Did you see him?</title>
          <description><![CDATA[
          Jack nerede? / Onu gördün mü? İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/208_where_the_hell_s_jack_did_you_see_him</link>
          <pubDate>Fri, 18 March 2011  02:00:39 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>i don't think that
hunt went very well.
that bald guy never came back.
</title>
          <description><![CDATA[
          avın iyi geçtiğini sanmıyorum.
kel adam geri dönmedi.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1822_i_don_t_think_that_hunt_went_very_well_that_bald_guy_never_came_back</link>
          <pubDate>Sun, 04 January 2009  04:09:10 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>Then it was gone.</title>
          <description><![CDATA[
          Ve gitmişti. İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/82_then_it_was_gone</link>
          <pubDate>Sun, 07 November 2010  22:29:48 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>nice stick.
</title>
          <description><![CDATA[
          güzel sopa.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1243_nice_stick</link>
          <pubDate>Mon, 08 March 2010  10:10:00 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>can i get you a water 
</title>
          <description><![CDATA[
          size su getirebilirim?
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/913_can_i_get_you_a_water</link>
          <pubDate>Mon, 27 October 2008  11:35:30 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>john, if we talk any longer,
i'm gonna have to charge you
for another hour.
that's another $89.95.
</title>
          <description><![CDATA[
          john, daha fazla konuşursak, sana
bir saat ücreti daha keseceğim.
yani 89.95 dolar daha demek.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1802_john_if_we_talk_any_longer_i_m_gonna_have_to_charge_you_for_another_hour_that_s_another_89_95</link>
          <pubDate>Sun, 20 March 2011  15:15:56 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>he went to go get some medicine.
over there.
</title>
          <description><![CDATA[
          biraz ilaç bulmaya gitti. orada.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1388_he_went_to_go_get_some_medicine_over_there</link>
          <pubDate>Tue, 23 September 2008  13:18:07 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>my, this place is a mess! hi.
</title>
          <description><![CDATA[
          ortalığın hali ne böyle?
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/726_my_this_place_is_a_mess_hi</link>
          <pubDate>Thu, 29 May 2008  01:02:33 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>i just had a terrible nightmare.
</title>
          <description><![CDATA[
          Çok kötü bir kabus gördüm sadece.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/856_i_just_had_a_terrible_nightmare</link>
          <pubDate>Thu, 13 August 2009  06:13:38 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>I didn't know which one worked best.</title>
          <description><![CDATA[
          Hangisi en çok işe yarar bilemedim. İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/43_i_didn_t_know_which_one_worked_best</link>
          <pubDate>Tue, 11 November 2008  13:07:52 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>i didn't take it away from you.
 stickin' out of your denims, ain't it?
</title>
          <description><![CDATA[
          onu senden ben almadım.
pantolonundan dışarı çıkıyor,
değil mi?
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1476_i_didn_t_take_it_away_from_you_stickin_out_of_your_denims_ain_t_it</link>
          <pubDate>Mon, 06 December 2010  00:26:19 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>i flew out last week to 
go get them.
</title>
          <description><![CDATA[
          geçen hafta yola çıktım.
onları almak için.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1713_i_flew_out_last_week_to_go_get_them</link>
          <pubDate>Tue, 09 November 2010  18:08:50 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>it's your job.
</title>
          <description><![CDATA[
          ama bu senin işin.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/616_it_s_your_job</link>
          <pubDate>Thu, 28 August 2008  08:59:31 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>he was a merchant captain.
it was he who first
heard about the two of us.
</title>
          <description><![CDATA[
          kendisi kaptandı.
bizi ilk öğrenen o oldu.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/794_he_was_a_merchant_captain_it_was_he_who_first_heard_about_the_two_of_us</link>
          <pubDate>Wed, 10 June 2009  01:38:45 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>what are you doing?
</title>
          <description><![CDATA[
          ne yapıyorsun?
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/749_what_are_you_doing</link>
          <pubDate>Fri, 23 May 2008  06:09:07 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>you must be proud.
he's a brave kid.
</title>
          <description><![CDATA[
          gurur duymalısın.
cesur bir çocuk.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1707_you_must_be_proud_he_s_a_brave_kid</link>
          <pubDate>Sun, 24 April 2011  07:41:08 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>she's right.
</title>
          <description><![CDATA[
          haklı.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1184_she_s_right</link>
          <pubDate>Thu, 20 May 2010  12:32:05 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>boars.
</title>
          <description><![CDATA[
          yabandomuzları.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1543_boars</link>
          <pubDate>Wed, 18 August 2010  18:17:49 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>he was in the 104th airborne.
what were you air force, army?
</title>
          <description><![CDATA[
          104 üncü hava indirmedeydi.
sen neydin, hava, kara kuvvetleri?
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/984_he_was_in_the_104th_airborne_what_were_you_air_force_army</link>
          <pubDate>Tue, 16 September 2008  09:15:50 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>anything i can do to help?
</title>
          <description><![CDATA[
          yapabileceğim bir şey var mı?
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1467_anything_i_can_do_to_help</link>
          <pubDate>Wed, 11 February 2009  22:41:09 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>yes. now i'm 100% sure.
</title>
          <description><![CDATA[
          evet. artık yüzde 100 eminim.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/478_yes_now_i_m_100_sure</link>
          <pubDate>Tue, 30 March 2010  03:04:31 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>Hey! Hey, hey, get away!</title>
          <description><![CDATA[
          Hey! Çekil oradan! İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/15_hey_hey_hey_get_away</link>
          <pubDate>Sat, 16 August 2008  09:56:29 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>you're here to look at the flat?
</title>
          <description><![CDATA[
          daireye bakmak için mi geldiniz?
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/399_you_re_here_to_look_at_the_flat</link>
          <pubDate>Fri, 03 October 2008  03:34:21 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>more than 20.
digging will be difficult
without shovels.
</title>
          <description><![CDATA[
          20'den fazla. kürek olmadan
kazmak zor olacaktır.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1547_more_than_20_digging_will_be_difficult_without_shovels</link>
          <pubDate>Thu, 25 March 2010  19:06:13 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>she resembles you.
</title>
          <description><![CDATA[
          sana benziyor.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/879_she_resembles_you</link>
          <pubDate>Sat, 07 June 2008  23:48:25 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>be damn near poetic.
</title>
          <description><![CDATA[
          ne kadar şiirsel.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1482_be_damn_near_poetic</link>
          <pubDate>Thu, 03 July 2008  17:10:01 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>Whatever you say, doc.You're the hero.</title>
          <description><![CDATA[
          Nasıl istersen doktor.Kahraman sensin. İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/275_whatever_you_say_doc_you_re_the_hero</link>
          <pubDate>Sat, 25 September 2010  23:01:59 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>not bury.
we need to burn them.
</title>
          <description><![CDATA[
          gömmek olmaz. yakılması gerek.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1548_not_bury_we_need_to_burn_them</link>
          <pubDate>Mon, 16 February 2009  13:06:11 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>what is it with you, locke?
why do you torture yourself?
</title>
          <description><![CDATA[
          derdin ne locke?
neden kendine işkence ediyorsun?
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1736_what_is_it_with_you_locke_why_do_you_torture_yourself</link>
          <pubDate>Sat, 12 March 2011  00:46:40 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>well, if you've got a better idea 
</title>
          <description><![CDATA[
          daha iyi bir fikrin varsa 
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1614_well_if_you_ve_got_a_better_idea</link>
          <pubDate>Thu, 22 January 2009  14:44:32 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>move your legs, sir.
</title>
          <description><![CDATA[
          bacaklarınızı çeker misiniz?
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/632_move_your_legs_sir</link>
          <pubDate>Thu, 05 November 2009  23:20:14 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>Levent fixed the transceiver, but we can't use it.Not from here.</title>
          <description><![CDATA[
          Levent vericiyi tamir etti ama buradan kullanamıyoruz. İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/311_levent_fixed_the_transceiver_but_we_can_t_use_it_not_from_here</link>
          <pubDate>Fri, 25 September 2009  03:10:45 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>they're gone, and we're not.
</title>
          <description><![CDATA[
          onlar ölü, biz değiliz.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1557_they_re_gone_and_we_re_not</link>
          <pubDate>Wed, 11 June 2008  23:39:28 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>i shouldn't have come!
</title>
          <description><![CDATA[
          gelmemeliydim!
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1077_i_shouldn_t_have_come</link>
          <pubDate>Sun, 22 November 2009  10:47:11 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>No, with the drapes, it was a sewing machine.</title>
          <description><![CDATA[
          Perdede dikiş makinesi kullanırım. İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/56_no_with_the_drapes_it_was_a_sewing_machine</link>
          <pubDate>Sun, 27 March 2011  18:03:44 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>let's turn on the music again.
</title>
          <description><![CDATA[
          müziği tekrar açalım.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/451_let_s_turn_on_the_music_again</link>
          <pubDate>Sun, 09 May 2010  20:40:59 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>Please! Help me!</title>
          <description><![CDATA[
          Lütfen yardım edin! İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/8_please_help_me</link>
          <pubDate>Tue, 15 April 2008  05:45:41 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>if i didn't know any better,
i'd say you're
worried about me, jack.
</title>
          <description><![CDATA[
          Öyle olmadığını bilmeseydim, benim
için endişelendiğini söylerdim.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1634_if_i_didn_t_know_any_better_i_d_say_you_re_worried_about_me_jack</link>
          <pubDate>Wed, 25 February 2009  02:02:43 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>We need help with the fire. No one will see it if it isn't big.</title>
          <description><![CDATA[
          Ateş için yardıma ihtiyacımız var. Eğer büyük olmazsa kimse göremez. İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/65_we_need_help_with_the_fire_no_one_will_see_it_if_it_isn_t_big</link>
          <pubDate>Mon, 25 August 2008  23:42:40 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>hand me those strips.
dude 
</title>
          <description><![CDATA[
          bana şu ipleri versene.
 ahbap.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/1097_hand_me_those_strips_dude</link>
          <pubDate>Mon, 08 March 2010  06:50:05 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>for sure, it's the mafia. they always
have blood under their shoes.
</title>
          <description><![CDATA[
          kapıdaki kesin mafya. ayakkabılarının
altında hep kan lekesi oluyor.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/435_for_sure_it_s_the_mafia_they_always_have_blood_under_their_shoes</link>
          <pubDate>Fri, 26 June 2009  05:19:24 GMT+2</pubDate>
      </item>
       <item>
          <title>i miss him so much.
</title>
          <description><![CDATA[
          onu çok özlüyorum.
 İngilizce Türkçe Çeviri Cümle ve Sözlük
          ]]></description>
          <link>http://www.xyeze.com/450_i_miss_him_so_much</link>
          <pubDate>Mon, 15 March 2010  11:47:08 GMT+2</pubDate>
      </item></channel>
</rss>
